关于征集2026年翻译外包供应商的通知

日期:2026年07月03日

来源:中铁集装箱

关于征集2026年翻译外包供应商的通知

 

各翻译服务公司:

为保障我司2026年度各项涉外活动、文件翻译工作有序开展,现面向社会公开征集优质翻译服务供应商。本次供应商征集采用资质审核+现场宣讲+试译考核的方式,本着公正、公平、公开的原则择优入库。诚邀各符合资质条件、具备优质服务能力的翻译公司踊跃参与。

一、征集单位

伟德国际victor1946

二、受邀公司资质及服务标准

(一)资质条件

本次征集面向所有合法经营、信誉良好、服务专业的正规翻译服务机构,参与单位须满足以下资质条件:

1. 主体资质合法:具备独立法人资格,持有有效营业执照,经营范围包含翻译服务相关内容,注册时间满三年及以上,能够独立承担民事责任及服务履约责任。

2. 行业资质齐全:具备正规翻译行业从业资质,拥有稳定的专职翻译团队,具备规模化翻译服务能力,优先考虑持有翻译行业权威认证、具备铁路运输物流领域服务经验的机构。

3. 信誉记录良好:近三年内无重大服务投诉、违约、行政处罚、失信等不良记录,在行业内口碑优良,可提供相关信用查询证明。

4. 能力匹配达标:具备一带一路、中欧班列、铁路国际联运、多式联运相关口笔译服务经验。语种包括但不限于德语、土耳其语、波斯语、老挝语、越南语等;深耕语言+会务综合服务,在提供高水平口译支持的同时,可承接国际会议筹办工作。具备专业审校、质量把控、售后保障体系,能够满足我司常态化、紧急化、高精准度的口笔译需求。

5. 保密制度健全:严格遵守国家保密法律法规,具备完善的信息保密制度和保密管理机制,签订保密协议,能够保障我司各类资料、文件信息安全,无信息泄露相关不良记录。

(二)服务标准

供应商需遵循时效为先、质量为本、售后无忧的原则,保证常规任务准时交付,紧急任务特事特办;译员精通运输物流行业术语;笔译忠于原文、行文规范,口译精准流畅、功能对等;提供全生命周期售后服务,涵盖稿件免费修改、专业答疑及质量跟踪,确保履约尽责。

三、翻译需求

我司常态化翻译外包需求服务周期为全年,具体需求范围如下:

1. 翻译语种:包括但不限于德语、土耳其语、波斯语、老挝语、越南语。

2. 翻译类型:笔译服务涵盖小语种公文、技术方案、涉外函电及会议纪要等各类文本;口译服务精通多语种交替传译与同声传译,并可无缝对接会务组织需求,实现语言+场景的一体化交付。

3. 涉及领域:国际铁路物流,以一带一路为主线,全面覆盖中欧班列、国际联运及多式联运等关键业务板块。

4. 服务频次:以日常翻译需求为基础,兼具突发、紧急翻译任务。

四、资质材料提交及比选安排

(一)资质材料提交

1. 材料提交时间:自本通知发布之日起至202671017:00截止,逾期不再受理报名。我司将于材料提交截止之日起5个工作日内对资质材料进行评审。

2. 资质材料:参与单位须统一整理电子版资料并加盖公章,按照提交日期发送至指定联系人邮箱。主要包含:企业营业执照、法人身份证、行业资质证书(如ISO质量管理体系认证、ISO翻译服务质量体系认证、中国译协服务等级认证及其他全国性权威机构评定的行业荣誉和会员资质)、近三年信用报告、近三年内铁路物流领域口笔译服务业绩和口笔译累计翻译量证明、团队相关译员资质简介及证明、保密制度文件、服务报价等。

3. 材料真实性:所有提交的资料须真实、完整、有效,严禁弄虚作假,一经发现伪造资质、虚报案例等行为,立即取消参选资格。

(二)公开比选安排

资质初审合格的单位,我司将统一组织现场宣讲+试译考核的公开比选会。受邀单位须按照邮件通知的时段和地点参加宣讲,重点围绕我司翻译需求,介绍团队配置、行业经验及服务理念。同时,受邀单位须按照邮件通知的时间参加试译考核,并于当日提交试译作品。试译素材源自我司国际联运业务场景。未按规定时间参与现场宣讲或试译考核者,不予纳入供应商库。

五、评审

我司将组建专项评审小组,本着公平、公正、公开、择优的原则,从资质、比选等方面开展全方位综合评审,评审结果全程留痕、公开透明。

结合资质审核、现场宣讲和试译考核得分进行综合排名,择优选定1家翻译公司入库,经公示无异议后,正式委托承接年度翻译业务。入库供应商名单将在我司官网及微信公众号公布,请及时关注。

入库供应商实行动态考核机制,服务期间出现质量不达标、逾期交付、泄密、违约等问题的,将视情节约谈整改、扣减费用,情节严重的清退出库,终止合作。

六、联系方式

联系人:王蓝雨 13699150685;段晓曼 18810380689

邮箱:wanglanyu@crct.com(资质材料电子版统一发送至此邮箱)

 

 

伟德国际victor1946

202673   


热点新闻
Hot news

×
Baidu
sogou